意大利留学生病怎么办

更新时间:2023-06-24 10:38

MAMAMIA意大利语导读:出门在外,你爸妈交代。注意身体,不要乱来。万事有板蓝根,万事有降火药。万事有保险,万事有家里的关爱。

跟着Stefania,学一些洋人生病吃土的方子。怎么去交流,怎么去说,不用万事求人。但是万事由我。《医院生病交流大纲》。

以下文字来源于网络。

每个人难免都会生病,特别是在换季的时候,气温起伏比较大,小感冒,咳嗽啊就紧接着来了。小编今天想和大家一起来学习一些在生病时比较实用的句子,如何正确地跟医生沟通自己的病情和表达自己的需求,还有最重要的是听懂医生给我们的建议。一个人在异国他乡,虽然可以拜托意大利语比较好的朋友来带自己去看病,但是小编还是觉得,靠人不如靠己,总是麻烦别人也不大好。

在意大利,每个公民都有自己的医疗卡(La Tessera Sanitaria)和自己的家庭医生(Il medico familiare / medico base),所以生病了第一件要做的事情就是带上自己的医疗卡去自己的医生那里。如果病情比较严重,家庭医生会帮你预约,让你去医院做一些检查或者是去专科医生做进一步的确诊。医生可能会给你开这样的一个单子(impegnativa medica/ ricetta rossa),它们被用于为病人开药,(通常是一些药房不直接卖给患者的药)或者是用来预约一些特殊的检查。它们长这样↓


意大利留学生病怎么办


医院跟药房(la farmacia)是分开的,但是药房一般不会离医院太远,大家通常可以在市中心就可以找到,看到一个大大的绿色十字架就是了。


意大利留学生病怎么办


小编想提醒大家,如果不是很紧急的情况下是不可以去pronto soccorso的,也就是急诊,比如说发高烧这种情况,去家庭医生那里就可以解决的事情,除非是一直高烧不退。去pronto soccorso,顾名思义,都是一些紧急事件,导致了非常严重的创伤。

在这个长长的铺垫后,我们一起来看看哪些句子可以派上用场吧~

All'accettazione 接待处

 你可能用到的话

“Salve! vorrei prendere un appuntamento con il dottore xx.”

您好!我想预约一下xx医生!

(是的,你没看错...在意大利预约无处不在...)

“Avete dei dottori che parlano inglese? ”

你们有会说英语的医生吗?

“Ho bisogno di andare dal dottore xx,è urgente. ”我需要看xx医生,很紧急。

 对方可能回答你

“Ha la Tessera Sanitaria?”

您有医疗卡吗?

“Domani pomeriggio può andare bene?Ora il dottore non ha tempo.”

明天下午怎么样?现在医生没空。

“Prego si accomodi un attimo,il dottore La riceve fra un po’. ”

请您坐一下,医生一会儿就接待您。

Discutere i sintomi 讨论症状

 医生可能对你说

“Come posso aiutarla? ”

我该怎么帮助您?

“Qual è il problema? ”

有什么问题?

“Quali sono i sintomi? ”

有哪些症状?

“E' la prima volta che le succede questo? ”

是第一次发生这样的情况吗?

“Ha delle allergie? ”

您对什么过敏吗?

“Sta prendendo delle medicine? ”

您在服用什么药物吗?

“Le fa male se premo qui? ”

我如果按您这里,您疼吗?

 你可能用到的话

“E' da tre giorni che non mi sento bene.”

我感觉不舒服已经有三天时间了。

“Ho …la febbre/mal di gola/mal di testa/mal di stomaco.”

我发烧了/嗓子疼/头疼/胃疼。

“Mi gira la testa/ho le vertigini. ”

我感到头晕。

“Mi fa male qui.”

我这里疼。

(然后同学们就可以指给医生看)

“Ho la diarrea.”

我拉肚子...

比较委婉一些大家可以说:

“Continuo ad andare in bagno.”

我频繁地去厕所。

“Sono allergico a... ”

我对...过敏。

“Sono a**atico/diabetico.”

我有哮喘/糖尿病。

“Il mio naso è tappato,faccio fatica a respirare.”

我鼻塞了,呼吸有点困难。

“Ho il raffredore molto forte./ Mi sono raffredato.”

我感冒很严重。

“Mi fa malissimo la pancia a causa dei dolori mestruali”

我因为痛经肚子很疼。

(症状实在是太多了,原谅小编只能想到这些比较常用的qwq)

Trattamenti 治疗

“Le prescriverò degli antibiotici.”

我给您开一些抗生素。

“Qui c'è una ricetta per alcune compresse. Porta questa ricetta in farmacia. ”

这是一些片剂的单子,您拿着它去药房。

“Prenda due di queste pastiglie tre volte al giorno.”

这药片每天服用三次,每次两片。

“Voglio farle fare una radiografia.”

我想让您拍一下X光。

“Deve fare un'****isi del sangue.”

您需要验下血。

“Le consiglio di andare in ospedale. ”

我建议您去医院看看。

Visite 体检

“Le misurerò …la pressione del sangue/la temperatura/il battito cardiaco.”

我会为您量血压/体温/心跳。

“Può tirarsi su la manica? ”

您可以拉起袖子吗?

“Apra la bocca, per favore.”

请您张嘴。

“Le farò un'iniezione.”

我会为您打一针。

“Dobbiamo prendere un campione delle sue urine/campione del suo sangue.”

我们需要采取您的尿液/血液样本。

In farmacia 在药房

“Buongiorno, questa è la ricetta che mi ha dato il medico.”

您好,这是医生给我的处方。

“Ha qualcosa per il raffreddore? ”

您有什么治感冒的药吗?

“Mi può consigliare uno spray per la sinusite? ”

您可以给我介绍一个治鼻炎的喷雾吗?

Farmaci 药品

Disinfettante 消毒剂(用在在受伤的情况下,防止伤口感染)

Antibatterico 抗菌的,杀菌的

Antidolorifici 止痛药

Pomata antinfiammatoria 消炎软膏

Pomata antistaminica 抗过敏药膏

Sciroppo per la tosse 止咳糖浆

Farmaci antidiarroici 止泻药

Farmaci antipiretici 降温药物(per abbassare la febbre 用来退烧的 )

意大利留学生病怎么办的相关内容

地中海明珠,探秘意大利最美小城——非西丁

地中海明珠,探秘意大利最美小城——非西丁介绍

非西丁是意大利最美小城之一,坐落于撒丁岛的西南海岸,被誉为地中海明珠。这座小城有着悠久的历史和文化底蕴,还拥有美丽的自然风光和丰富的美食文化,是一个旅游胜地。但是,除了旅游,非西丁还有许多值得探索的健康元素。

海鲜

作为一座坐落于海岸线的城市,非西丁的海鲜自然是非常出名的。这里的海鲜新鲜美味,是当地人的主要食物之一。海鲜富含蛋白质和不饱和脂肪酸,对心脏健康有益。其中最受欢迎的当属烤章鱼和烤鱼,它们是非西丁最有代表性的美食之一。

橄榄油

橄榄油是地中海饮食的重要组成部分,而非西丁的橄榄油则是最好的之一。橄榄油富含单不饱和脂肪酸和多酚类化合物,对心血管健康和抗氧化有很好的作用。在非西丁,你可以品尝到各种不同口味的橄榄油,甚至可以参加当地的橄榄油品鉴活动。

舌尖上的意大利,橄榄油滴耳朵

舌尖上的意大利,橄榄油滴耳朵

舌尖上的意大利,橄榄油滴耳朵

意大利是世界闻名的美食天堂,其独特的地理环境和历史背景赋予了它丰富多彩的饮食文化。从意大利面到比萨饼,从咖啡到葡萄酒,意大利的美食文化无不让人热爱。而橄榄油则是意大利美食文化中不可或缺的组成部分,它在意大利饮食中发挥着重要的作用。

橄榄油是意大利饮食中的黄金,是健康饮食中的重要组成部分。橄榄油极其适合烹调和调味,这正是它在意大利饮食中的广泛应用的原因。此外,橄榄油还具有许多其他的好处,例如其抗氧化和抗炎性作用,让它成为了现代人健康生活的选择。

意大利留学生病怎么办

MAMAMIA意大利语导读:出门在外,你爸妈交代。注意身体,不要乱来。万事有板蓝根,万事有降火药。万事有保险,万事有家里的关爱。

跟着Stefania,学一些洋人生病吃土的方子。怎么去交流,怎么去说,不用万事求人。但是万事由我。《医院生病交流大纲》。

以下文字来源于网络。

每个人难免都会生病,特别是在换季的时候,气温起伏比较大,小感冒,咳嗽啊就紧接着来了。小编今天想和大家一起来学习一些在生病时比较实用的句子,如何正确地跟医生沟通自己的病情和表达自己的需求,还有最重要的是听懂医生给我们的建议。一个人在异国他乡,虽然可以拜托意大利语比较好的朋友来带自己去看病,但是小编还是觉得,靠人不如靠己,总是麻烦别人也不大好。

意大利黑醋介绍:品味流传千年的经典美食

意大利黑醋介绍:品味流传千年的经典美食

Q:意大利黑醋是什么?与白醋有何不同?

A:意大利黑醋(AcetoBalsamicodiModena)是一种来自于意大利的果酱调料,由葡萄汁和其他原材料制成。相较于普通的白色食用醋,它具有更浓郁的口感和深厚的颜色。

Q:意大利黑醋适合用在哪些菜肴中?

A:意大利黑醋可作为沙拉、烤肉或甜点等美味佳肴中必不可少的调味品。特别是在传统义式披萨上撒上几滴黑醋会十分美味。您还可以将其混合橄榄油等食材制成配料或蘸料,在各类美食中添加香气和口感。

Q:如何选择高质量意大利黑醋?

A:一般而言,好的意大利黑醋应该具备均衡感、丰富香气以及适度保存时间长久等特性。因此,在购买时我们需要注意以下几个方面:

1.查看标签-正宗AcetoBalsamicodiModena应标明产地,并使用无法**的瓶身编号。

2.深浅颜色-颜色深的黑醋通常质量更高,因为它促使葡萄汁在木桶中发酵时间较长。

百年茶树鲜叶唤醒味蕾,意大利白茶品质优越!

百年茶树鲜叶唤醒味蕾,意大利白茶品质优越!

百年茶树鲜叶唤醒味蕾,意大利白茶品质优越!

茶是中国文化的重要组成部分,而白茶则是茶叶中的一大名优。百年茶树鲜叶唤醒味蕾、意大利白茶品质优越,让我们一起来了解这些茶叶的魅力所在。

百年茶树鲜叶唤醒味蕾

百年茶树是指生活在茶山上长达百年的茶树,这些树叶子生长缓慢、且经过岁月的洗礼和风吹雨打,茶树因此可以吸收到更多的自然元素,这也让百年茶树所生产的茶更加浓郁、丰富,味道更加醇厚。百年茶树鲜叶直接制成的茶则是最为纯正、真实的茶叶,口感鲜爽,能够让人更加深入地感受到茶的本质。

当然,选择百年茶树上的鲜叶制造成茶叶并不算是易事,专业的技术、制作工艺必不可少,只有在完全保留了百年茶树的原有营养成分以及茶叶自身的风味的同时,茶的品质才能得到更好的保证。

意大利留学生病怎么办

MAMAMIA意大利语导读:出门在外,你爸妈交代。注意身体,不要乱来。万事有板蓝根,万事有降火药。万事有保险,万事有家里的关爱。

跟着Stefania,学一些洋人生病吃土的方子。怎么去交流,怎么去说,不用万事求人。但是万事由我。《医院生病交流大纲》。

以下文字来源于网络。

每个人难免都会生病,特别是在换季的时候,气温起伏比较大,小感冒,咳嗽啊就紧接着来了。小编今天想和大家一起来学习一些在生病时比较实用的句子,如何正确地跟医生沟通自己的病情和表达自己的需求,还有最重要的是听懂医生给我们的建议。一个人在异国他乡,虽然可以拜托意大利语比较好的朋友来带自己去看病,但是小编还是觉得,靠人不如靠己,总是麻烦别人也不大好。